フィンランド語学習記 vol.370 − 空を眺めながら

photo credit: Silky via photopin (license)

photo credit: Silky via photopin (license)

晴れた日には空をぼーっと眺めながら、そこに浮かんでいるものを一つ一つフィンランド語に直していく、そんな語学も楽しいかもしれません。

フィンランド語で「空」は taivas(タイヴァス)。

その広大なカンヴァスの上を、昼夜さまざまなものが行き交います。

フィン
aurinko sun 太陽
ilmapallo balloon 気球
kuu moon
lentokone airplane 飛行機
lintu bird
pilvi cloud
tähdenlento shooting star 流れ星
tähti star

 

このリストを見て面白いなと思ったのは「飛行機」の lentokone と「流れ星」の tähdenlento に同じ lento というパーツが使われていること。

lentokone(飛行機)は lento(飛行)+ kone(機械)という組み合わせ。

一方、tähdenlento(流れ星)は tähti(星)+ lento(飛行)という組み合わせになっています。

*tähden は tähti の属格[-n]

考えてみれば、両方とも空をひゅーんと飛んでいくものなので、同じパーツを使っていても何ら不思議ではありません。しかし日本語的な発想では結びつかない組み合わせなので、ちょっと斬新な感じがします。

見上げる空の一つ一つに個性があり、それを認識する言葉の一つ一つにもまた個性があります。