How do you spell サウスポー?

photo credit: left via photopin (license)

photo credit: left via photopin (license)

人間いくつになっても知らないことはあるもので、、、

先日、辞書でこんな単語を発見。

southpaw

  1. (米)左利きの人
  2. (野球)左腕投手;(ボクシング)左利きのボクサー

「ウィズダム英和辞典 第3版」

これを見て、サウスポーの綴りが southpaw だということを初めて知りました。

この綴りを見る限り、southpaw は south(南)と paw(手)に分解できるような気がするのですが、なぜ「南手」が「左手」になるのでしょう?

そこで southpaw という単語の由来を調べてみると、

1)メジャーリーグでは、野球場を作るときに、ホームベースから見てセカンドが東向きになるように設計する。(正確には東北東)

2)すると左腕投手の腕はファーストの方(南)から出てくる。

よって southpaw になったという説が有力なようです。

野球を見るときに方位を意識したことはなかったので、これはかなり意外な語源でした。

この説が正しいとすれば、右腕投手は northpaw ということになりますね。(もちろんそんな単語はありませんが。)

思えばサウスポーという単語自体があまりにも日本語に馴染みすぎていて「もとの英語はどんな綴りなんだろう?」と考えたことすらありませんでした。

このように盲点になっている単語というのは案外、他にもあるのかもしれません。

 
ウィズダム英和・和英辞典 2 ウィズダム英和・和英辞典 2
価格: ¥2,900(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る