フィンランド語学習記 vol.439 − Hard Brexit
イギリスのテリーザ・メイ首相が、17日に行った演説の中で、イギリスのEU離脱に関する具体的な計画を発表したというニュースがありました。
フィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」でもこのトピックを扱っていたので、紹介してみたいと思います。
(日本語訳は筆者による。間違いがあったら申し訳ありません。)
Britannia aikoo jättää EU:n vapaan kaupan
Britannia eroaa EU:n sisämarkkinoilta. Sisämarkkinat tarkoittaa, että EU-maat voivat käydä kauppaa vapaasti toisten EU-maiden kanssa.
Britannian pääministeri Theresa May kertoi asiasta, kun hän puhui Britannian EU-erosta. May haluaa kuitenkin pitää hyvät kauppasuhteet EU:n kanssa.
イギリスはEUの自由貿易を手放す予定。イギリスはEUの単一市場を離脱します。単一市場というのは、EU加盟国が他の加盟国と自由に貿易ができるということを意味しています。
イギリスのテリーザ・メイ首相は、イギリスのEU離脱について話したとき、この問題について語りました。しかしながらメイ首相はEUとのよい貿易関係は維持したいと思っています。
フィン | 英 | 日 |
---|---|---|
aikoa | be going to | 〜するつもりだ |
jättää | leave | 手放す |
vapaa kauppa | free trade | 自由貿易 |
erota | part from | 離れる |
sisämarkkinat | internal market single market |
単一市場 |
käydä kauppaa jkn kanssa | trade with sb | 〜と貿易をする |
pääministeri | prime minister | 首相 |
kertoa | tell | 語る |
kauppasuhteet | trade connection | 貿易関係 |
kauppa という単語はこれまで shop, store の意味しか知りませんでしたが、business や trade の意味もあるということを初めて知りました。
この「Yle Uutiset selkosuomeksi」は中級程度のフィンランド語力でも、内容のある文章が読める貴重なニュースサイト。
今後も折に触れてチェックしていきたいと思います。
Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi