晴天、曇天、雨天
天気予報でよく使われる天気と言えば「晴れ、曇り、雨」の三種類。
それぞれの漢字の後に「天」を付けると、
- 晴天
- 曇天
- 雨天
となります。
しかしさきほど文章を書いていて「曇天」と入力しようとした際に、
「あれ、曇天って何て読むんだっけ?」
とわからなくなってしまいました。
読み方がわからないと、かな入力からの漢字変換ができません。
仕方ないので、とりあえず「くもり→てん」と一文字ずつ漢字変換。その後、スマホの辞書アプリで読み方を調べてみました。
辞書アプリでは探している単語の読み方がわからなくても「曇」という漢字から前方一致検索ができます。これは紙の辞書にはない強みですね。
曇天の読み方は「どんてん」でした。
どんてん[曇天](名)
〔文〕くもった空。(↔晴天)
「三省堂国語辞典 第七版」
ついでに晴天と雨天も引いてみましょう。
せいてん[晴天](名)
はれた空。天気がよいこと。
(↔雨天・曇天)
「三省堂国語辞典 第七版」
うてん[雨天](名)
雨の降る〈天気/日〉。
「ー体操場」
(↔晴天)
・ーじゅんえん[雨天順延](名・自サ)
雨のときは、はれるまで順々に予定の日をのばすこと。
「三省堂国語辞典 第七版」
私たちは日常生活の中で「晴れ、曇り、雨」は等しく使いますが、「曇天」は「晴天、雨天」に比べてあまり使わないように思います。
実際、三国の記述でも曇天にだけ文語の〔文〕マークが付いています。
気になるのは、なぜ曇天だけがこのような扱いになってしまったのかということ。
やはり「どん」という読み方が難しいせいなのか、あるいは他の理由があるのでしょうか?
三省堂国語辞典 第七版
価格: ¥1,700(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る