employer vs employee − する人とされる人
employer
A person or organization that employs people.
employee
A person employed for wages or salary, especially at non-executive level.
英語で employer は「雇い主」、employee は「従業員」の意味。
[-er]は「〜する人」を意味する接尾辞なのに対して、[-ee]は「〜される人」を意味する接尾辞です。
ただ[-er]と比べて[-ee]の付く英単語というのはあまり思い浮かびません。
そこで今回は辞書の中から[-ee]の付く英単語を拾ってみました。
adviser, advisor 指導教官 |
advisee 指導学生 |
attender 出席者 |
attendee 出席者 |
– | committee 委員会 |
– | contactee 被接触者(宇宙人と接触したと主張する人) |
examiner 試験官 |
examinee 受験者 |
interviewer 面接官 |
interviewee 面接を受ける人 |
– | referee レフェリー |
trainer 訓練をする人 |
trainee 訓練[研修]を受けている人 |
*『ウィズダム英和辞典 第3版』より
ご覧のように[-ee]の単語があっても、ペアになる[-er]の単語がないケースもあります。なお、
[-er]= する人
[-ee]= される人
[-ee]= される人
という原則を考えると、attender と attendee が同じ「出席者」という意味になるのは不思議な現象。
原則に従えば attendee は「出席される人=会の主催者」になってもよさそうですが、そのような意味は見つかりません。
ここを掘り下げると、また別のテーマになりそうです。