フィンランド語学習記 vol.534 − 時の表現(2)

18012701

昨日に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomea suomeski 2』より、様々な「時の表現」を見ていきます。

 

Kuinka kauan matka kestää?(どれくらいの時間がかかりますか?)
− Se kestää tunnin.(1時間かかります。)
− Se kestää kaksi tuntia.(2時間かかります。)
*tunti(時間)

目的語 tunti は1時間のときには対格[-n]、2時間のとき(=1以外の数字のとき)には分格の形になります。

主格 tunti
対格 tunnin
分格 tuntia

 

Odota hetkinen!(ちょっと待って!)
Voitko odottaa minua hetkisen?(ちょっと待ってくれませんか?)
*hetkinen(少しの間)

目的語 hetkinen は命令文のときには主格、疑問文のときには対格[-n]の形になります。

主格 hetkinen
対格 hetkisen

 

Matka ei kestä tuntia.(1時間はかからない。)
Ei jaksanut odottaa kahta viikkoa.(2週間も待つことはできなかった。)
*viikko(週)

目的語 tunti, viikko は否定文のときには分格の形になります。

また viikkoa に合わせて、数詞の kaksi も分格の形になっています。

主格 tunti kaksi viikko
分格 tuntia kahta viikkoa

 

基数詞の分格はそれぞれの語幹をもとに作ります。

*ただし通常の分格と異なる不規則な形もあるので注意しましょう。(特に1, 2, 10)

主格 語幹 分格
1 yksi yhte *yhtä
2 kaksi kahte *kahta
3 kolme kolme kolmea
4 neljä neljä neljää
5 viisi viite viittä
6 kuusi kuute kuutta
7 seitsemän seitsemä seitsemää
8 kahdeksan kahdeksa kahdeksaa
9 yhdeksän yhdeksä yhdeksää
10 kymmenen kymmene *kymmentä
11 yksitoista yhte+toista yhtätoista
12 kaksitoista kahte+toista kahtatoista

 

En ole opiskellut päivääkään suomea.
(私は一日もフィンランド語を勉強していない。)
En halua olla täällä enää hetkeäkään.
(私はもはや一瞬たりともここにいたくない。)
*päivä(一日)、hetki(一瞬)

[-kAAn]は「〜も〜しない」を意味する否定の接尾辞です。

主格 päivä hetki
分格 päivää hetkea
分格+kAAn päivääkään hetkeakaan

 

以上、今回はここまで。

明日も引き続きフィンランド語の「時の表現」をおさらいしていきます。