『13か国語でわかる新・ネーミング辞典』
『13か国語でわかる新・ネーミング辞典』という本を買いました。
まえがきによると「本書は、日本語のキーワードと対照させながらそのまま名づけに使えるカタカナ語(外国語)を並べた即戦力ネーミング本である」とのこと。
ただ内容は、日本語の基本的な語彙とそれを13の外国語に訳したもの(カタカナの発音+綴り)が一覧にまとめられているので、ネーミングの必要がなくても、ことばが好きな人にとっては眺めているだけで楽しい本になっています。
扱っている外国語は以下の13か国語。
- (英)英語
- (仏)フランス語
- (独)ドイツ語
- (伊)イタリア語
- (西)スペイン語
- (葡)ポルトガル語
- (蘭)オランダ語
- (羅)ラテン語
- (希)ギリシア語
- (露)ロシア語
- (中)中国語
- (韓)韓国語
- (剌)アラビア語
例えば「5月」の項を見ると次のような言葉が並んでいます。
英 | メイ | May |
---|---|---|
仏 | メ | mai |
独 | マイ | Mai |
伊 | マッジョ | maggio |
西 | マージョ | mayo |
葡 | マヨ | Maio |
蘭 | マイ | mei |
羅 | マーイウス | Maius |
希 | タルゲーリオーン | θαργηλίων |
露 | マーイ | Май |
中 | ウーユエ | 五月 |
韓 | オウォル | 오월 |
剌 | アイヤール | ايار |
ヨーロッパの言語は概ね似通っていますが、ギリシア語のタルゲーリオーン(θαργηλίων)、アラビア語のアイヤール(ايار)など、重々しい(?)響きの単語も含まれています。
カタカナ語のネーミング辞典と言いつつ、きちんと各語の綴りが表記されているのは評価できるポイント。
ギリシア語、ロシア語、韓国語、アラビア語などは知らない文字の形にうっとりしたり、音を想像したりして楽しんでいます。
多言語学習や言語そのものに興味がある人におすすめの一冊です。