あまりにも暑いので「暑さ」を表す英単語をまとめてみる

本日も東京の最高気温は35度。連日の猛暑日となっています。

こんな暑さが9月まで続くのか?と思うと、なかなかしんどいものがありますね。

「暑い」を Google Translate で翻訳すると hot になりますが、英語には他にも「暑い」を意味する様々な単語があります。

せっかくなので、暑さをリアルに体感できるこの時期に、そんな英単語を学んでしまいましょう。

 

sultry

(of the weather or air) very hot and uncomfortable

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

蒸し暑い、暑苦しい

『ウィズダム英和辞典』

sultry は、hot の上級版という感じで、ただ暑いだけではなく、すごく蒸し暑い!というときに使います。今の時期にぴったりですね。

on a sultry summer night(蒸し暑い夏の夜に)

 

muggy

warm and damp in an unpleasant way

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

(くだけて)むしむしした、蒸し暑い(humid);うっとうしい

『ウィズダム英和辞典』

muggy も前述の sultry と同じく、湿度を伴った暑さを表すときに使います。こちらは主に話し言葉で使われる単語です。

muggy weather(蒸し暑い天気) 

 

torrid

(of a climate or country) very hot or dry

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

(かたく/文)焼けつくように暑い、炎熱の<気候・風土>

『ウィズダム英和辞典』

torrid は、ある地域の気候を表すときに使う単語。OALD の定義によると乾燥した暑さということなので、日本の夏は torrid ではないのでしょう。

torrid heat(焦熱)

 

searing

so strong that it seems to burn you

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

焼けつくような、身を焦がすような<暑さなど>;激しい<痛み>

『ウィズダム英和辞典』

sear は、肉などを「焼く」「焦がす」という意味の動詞です。そこから派生した searing は、肉が焼けるほどの暑さといったニュアンスでしょうか。

 

blistering

extremely hot in a way that is uncomfortable

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

焼けつくような<暑さ・熱など>

『ウィズダム英和辞典』

blister というのは、皮膚にできる「水ぶくれ」のこと。あまりの暑さに水ぶくれができてしまったら、この夏は blistering summer なのかもしれません。

 

scorching

very hot

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

焼けつくような、焦げるような、猛烈な暑さの

『ウィズダム英和辞典』

scorch は、何かを「焦がす」とか、草木を「枯らす」という意味の動詞です。また英辞郎によると、scorching はこんな使い方もできるようです。

scorching couple(アツアツのカップル)

 

以上、今回は「暑さ」に関する英単語をまとめてみました。

せっかくこれだけ暑いのですから、hot だけではなく、様々な単語を駆使してこの暑さを表現してみたいところです。