『ツカウエイゴ』の電子書籍を読んでみる

photo credit: Aih. via photopin cc

いつも読んでいるブログ『ツカウエイゴ』の電子書籍版が出たということで、さっそく購入して読んでみました。

「日常英語」「日常英会話」「時事英語」の三分冊になっています。

改めて読むとどれもおもしろく、引き込まれるように一気読みしてしまいました。ブログもよいですが、書籍という形にまとまっていると、また違った読みごたえがあります。

「ツカウエイゴ」は、アメリカ在住の著者が、日常生活の中で出会った英単語やさまざまな英語表現を紹介するブログです。

それだけなら、既存の単語帳や英会話本と何が違うのか?と思われるかもしれません。

しかし『ツカウエイゴ』には、それらとは一線を画するおもしろさがあるのです。その理由は何だろう?と少し考えてみました。

 

物語性がある

「ツカウエイゴ」で紹介されている単語や表現は著者の Riho さんが、アメリカでの日常生活で実際に出会ったものばかり。

そのため「こういう場面でこのように使われていた」というエピソードが必ず添えられています。

これが単語や表現に奥行きを与えるとともに、海外暮らしの様子が想像できて、とてもリアリティのあるものになっています。

例えば、こちらのエントリー。


気をつけよう!a と the の言い間違い : ツカウエイゴ

冠詞の a と the の使い分けについて書かれたものですが、冠詞の役割をこれほどわかりやすく、実際のエピソードに即して紹介した例は既存の本にはなかなかないような気がします。

これを読んだ後は a と the のイメージが、はっきりと立ち上がってくるようになりました。

 

関西弁のスタイルが楽しい

著者の Riho さんが関西出身ということで、ご主人のジェガーさんやそのお母様とのやり取りが関西弁で紹介されています。

これがすごく親近感を生み出していて、その場の雰囲気がありありと伝わってきます。

例えば、こちらのエントリー。


結婚記念日に受け取った「Happy Anniversary!」の意味とは? : ツカウエイゴ

「あほちゃう」とか、何だかショートコントを聞いているような楽しさがありますね。

なお Kindle の電子書籍は、Kindle端末(Kindle Fire/Kindle Paperwhite など)を持っていなくても、iPad やスマートフォンで読むことができます。

英語を勉強中の方、これから英語圏に住む予定のある方、単にことばが好きな方、さまざまな方におすすめの一冊(いや三冊)です。

 

アメリカで知った日常英語
ツカウエイゴ (2013-07-07)
売り上げランキング: 3,962

 

アメリカで知った日常英会話
ツカウエイゴ (2013-07-06)
売り上げランキング: 2,203

 

アメリカで知った時事英語
ツカウエイゴ (2013-07-07)
売り上げランキング: 7,134