Aussie joke about crocodile

オーストラリアの土産物店に行くと、カンガルージャーキーやクロコダイルジャーキーといった珍味(?)を見かけることがあります。

さてクロコダイルとはどんな味なのか?と思い、食べてみたところ、癖のないごく普通の味でした。

オーストラリアのクロコダイルは、ノーザンテリトリーやクイーンズランドといった北部の州に生息しており、時には人間を襲うこともあります。

今回はそんなクロコダイルに関するオージージョークをご紹介。

A hungry Kakadu crocodile was waiting on a bank of a river for a boatload of plump American tourists.

(お腹を空かせたカカドゥのクロコダイルが、太ったアメリカ人観光客の一団を求めて川岸で待っていた。)

Days passed, no tourists.

(日は過ぎても、観光客は来ない。)

Finally an Aborigine came down to the river to spear barramundi, and although he was pretty skinny, the crocodile decided that he’d be better than nothing.

(ついに一人のアボリジニがバラムンディを突いてとろうと川へやってきた。かなりやせっぽちだったものの、クロコダイルは何もないよりはましだと考えた。)

So he lunged at him, grabbed his feet and began to gulp him down, bit by bit. Whereupon the long-awaited boat of American tourists came into view. One of them spied the head sticking out of the croc and said, “Look! Look!”

(そこでクロコダイルはそのアボリジニに飛びかかり、脚にかみつき、少しづつ飲み込み始めた。すると待ちかねていたアメリカ人観光客のボートが見えてきた。その一人がクロコダイルの口から飛び出ている頭を見つけて言った。見ろ!見ろ!)

Another tourist, a woman, said, “I thought they said Aborigines were poor. Well, there’s one with a Lacoste sleeping bag.”

(別の女性観光客が言った。アボリジニは貧しいと思っていたけれど、ラコステの寝袋を持っている人もいるのね。)

ちなみにラコステというのは、これのことです。

Have you got it?

[関連]Aussie joke about Australian rules football | Fragments