フィンランド語学習記 vol.157 − pika

Countryside as Seen from a Moving Train

フィンランド語で「インスタントコーヒー」は pikakahvi(ピカカフヴィ)

kahvi はコーヒー、[pika-]は「速い」を意味する接頭辞。

「pika→光→速い」と連想すると覚えやすいかもしれません。

今回のエントリーでは、この[pika-]が付く単語を拾ってみました。

フィン
1 pikajuna express train 急行列車
2 pikakahvi instant coffee インスタントコーヒー
3 pikakirjoitus shorthand 速記
4 pikanäppäin keyboard shortcut ショートカットキー
5 pikaposti express mail 速達
6 pikaruoka fast food ファストフード

 
英語の express, instant, short, fast といった表現が、[pika-]に収斂されているのがおもしろいですね。

1)フィンランド語で「列車」は juna(ユナ)。

[pika-]を付けて、pikajuna(ピカユナ)は急行列車の意味。

語感がちょっとかわいい感じです。

4)フィンランド語で「食事」は ruoka(ルオカ)。

[pika-]を付けて、pikaruoka(ピカルオカ)はファストフードの意味。

日本ではファストフードの代表格といえば、ハンバーガーや牛丼というイメージがあります。

フィンランドではどうなのだろう?と思って、Google画像検索をしてみました。

結果はこちら

こんなメニューが並びました。

フィン
1 hampurilainen hamburger ハンバーガー
2 pizza pizza ピザ
3 pasta pasta パスタ
4 voileipä sandwich サンドイッチ

 
さすがに牛丼や立ち食い蕎麦はありませんが、おおむね予想通りでしょうか?