「連休」は英語で何と言う?
週末休みではない仕事をしているので、なかなか「連休」というものがありません。
そんなせいか、たまに連休があると、つい前日からソワソワしてしまいます。それでいて実際にはぐーたら過ごすだけだったりするのですが。
さて、そんな「連休」というのは、いったい英語で何と言うのでしょう?
とても身近な表現なのに、改めて考えてみるとぱっと出てきません。
まずは和英辞書で「れんきゅう」を調べてみました。
れんきゅう 連休
週末は3連休だ
We have a three-day weekend(We have three holidays in a row this weekend. また一般に漠然と We have a long weekend. のようにいうこともできる)
「ウィズダム和英辞典 第2版」
なんと「れんきゅう」の項には3連休の例しかありません。2連休などは連休のうちではないと!
それはさておき、上記の表現を使って2連休を表すとしたら、I have two holidays in a row. でよいのでしょうか?
しかし two holidays in a row というのは、ちょっと大仰な表現のようにも思えます。(まあ、たかが2連休ですので。)
もう少しさらっと「連休」を表現することはできないものでしょうか。
調べてみると、他には次のような表現が。
- XX days off in a row
- XX straight holidays
- XX straight days off
- XX consecutive holidays
- holidays XX days running
いろいろありますが、どれも日本語の「連休」ほどにはさらっとしていません。
おそらく「3連休くらいじゃないと、わざわざ連休と強調するほどではない」というのが本当のところなのかもしれません。
そうは言っても、3連休なんて正月と夏休みくらい。。。
と、悲しい現実に直面させられておりますが、めげずに頑張っていきましょう!
ウィズダム英和・和英辞典 2
価格: ¥2,900(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る