フィンランド語学習記 vol.794 − 私はあなたに100ユーロの借金がある
フィンランド語で「借金」は velka(ヴェルカ)。
velka[ヴェルカ]
①借金
Olen sinulle sata euroa velkaa.
私はあなたに100ユーロの借金がある。②義務
Olet minulle selityksen velkaa.
あなたは私に説明する義務がある。「パスポート初級フィンランド語辞典」
「借金がある/義務がある」という日本語をフィンランド語に訳すとき、最初に思いつくのは sinulla on / minulla on のような所有文。
しかしここでは olen sinulle / olet minulle という形になっています。
ただこの形だと「私=借金、私=義務」という意味にならないのかな?というのが不思議なところ。
少なくとも自分で作文するときには思いつかない形ですし、このあたりのフィンランド語の感覚は難しいなと思います。