フィンランド語学習記 vol.134 − 新年のご挨拶

photo credit: enggul via photopin cc

photo credit: enggul via photopin cc

Onnellista uutta vuotta!

新年あけましておめでとうございます。

いよいよ2014年が始まりました。

今年もフィンランド語の学習記やコトバにまつわる話をコツコツと書いていきますので、よろしくお願いいたします。

さてフィンランド語の新年の挨拶は冒頭にも書いた Onnellista uutta vuotta!(オンネッリスタ ウウッタ ヴオッタ!)

これは英語の Happy New Year! に当たる表現で、それぞれの単語は分格の形になっています。

以下、主格(辞書形)・分格・英訳の対応を見てみましょう。

フィン
(主格)
フィン
(分格)
onnellinen onnellista happy
uusi uutta new
vuosi vuotta year


変化が大きいので、辞書形を思い浮かべるのが少々大変かもしれません。

とはいえフィンランド語の挨拶は、全体が分格の形になっているものが結構あります。例えば、次の表現はすべて分格の形になっています。

hyvää huomenta!(おはよう)
Hyvää päivää!(こんにちは)
hyvää iltaa!(こんばんは)
hyvää yötä!(おやすみ)
Hyvää Joulua!(メリークリスマス)
Onnellista uutta vuotta! (あけましておめでとう)

なお onnellista の辞書形 onnellinen は「幸福」を意味する名詞 onni がもとになっているとのこと。

英語では形容詞の happy に接辞を付けて名詞の happiness を作りますが、フィンランド語では逆に名詞の onni に接辞を付けて形容詞の onnellinen を作るんですね。

フィン
onnellinen happy
onni happiness


この対比は並べてみるとおもしろいです。

最後にフィンランドだけではなく、北欧の国々の新年の挨拶を。

Happy New Year!
フィンランド Onnellista uutta vuotta!
スウェーデン Gott Nytt År!
デンマーク Godt Nytår!
ノルウェー Godt Nyttår!
アイスランド Hamingjusamur Nýtt Ár!
あけましておめでとう!


こうしてみると、フィンランド以外の国々の挨拶はよく似ていますね。フィンランドだけが我が道を行くという感じです。

それでは2014年もよろしくお願いいたします!