whitebear /
フィンランド語 /
今回は「ここ、あそこ、そこ」のように場所を指し示すフィンランド語のまとめです。
*例文はフィンランド語教室のテキスト『suomea suomeksi』より。
Anteeksi, onko Seppo Savolainen täällä?(すみません、セッポ・サヴォライネンはここにいますか?)
フィンランド語で「ここに」は täällä(ターッラ)。
そして「あそこに」は tuolla(トゥオッラ)、「そこに」は siellä(スィエッラ)。
まずはこの三つを押さえておきましょう。
täällä
ここで/に |
tuolla
あそこで/に |
siellä
そこで/に |
− Missä maassa Liisa on tässä?((写真を見ながら)ここでは、リーサはどの国にいますか?)
− Suomessa.(フィンランドです。)
フィンランド語で「ここで」は tässä(タッサ)。
あれ? さきほどの表では täällä(ターッラ)だったのに。。。
実はフィンランド語の「ここ、あそこ、そこ」には広い場所を表わす単語と狭い場所を表わす単語があります。
今回は写真を見ながらの会話ですので、狭い場所を表わす tässä の方を使います。
広い場所 |
täällä
ここで/に |
tuolla
あそこで/に |
siellä
そこで/に |
狭い場所 |
tässä
ここで/に |
tuossa
あそこで/に |
siinä
そこで/に |
Hän lähtee täältä aina aikaisin aamulla.(彼はいつも朝早くにここから出発します。)
フィンランド語で「ここから」は täältä(タールタ)。
フィンランド語では、さきほど挙げた六つの単語それぞれに「〜から」「〜へ」の形が用意されています。
急に数が増えてきました!
広い場所 |
täällä
ここで/に |
tuolla
あそこで/に |
siellä
そこで/に |
täältä
ここから |
tuolta
あそこから |
sieltä
そこから |
tänne
ここへ |
tuonne
あそこへ |
sinne
そこへ |
狭い場所 |
tässä
ここで/に |
tuossa
あそこで/に |
siinä
そこで/に |
tästä
ここから |
tuosta
あそこから |
siitä
そこから |
tähän
ここへ |
tuohon
あそこへ |
siihen
そこへ |
− Mille hyllylle minä panen nämä sanakirjat?(どの棚へそれらの辞書を置きましょうか?)
− Tuolle (hyllylle).(あの棚へ)
えーっと、この tuolle をさきほどの表で探してみると。。。見つからない!
実はこの tuolle は、指示代名詞の tuo が格変化した形。
主格 |
Tuo
あの |
hylly
棚 |
|
↓ |
↓ |
向格 |
Tuolle
あの上へ |
hyllylle
棚の上へ |
よって、この tuolle は今回紹介している副詞の「ここ、あそこ、そこ」とは異なるグループに属します。
まずは下の表をご覧ください。tuolle はどこにあるでしょう?
|
副詞形
(adverb) |
代名詞の格変化
(pronoun case) |
広い場所 |
täällä
ここで/に |
tuolla
あそこで/に |
siellä
そこで/に |
tällä
|
tuolla
|
sillä
|
täältä
ここから |
tuolta
あそこから |
sieltä
そこから |
tältä
|
tuolta
|
siltä
|
tänne
ここへ |
tuonne
あそこへ |
sinne
そこへ |
tälle
|
tuolle
|
sille
|
狭い場所 |
tässä
ここで/に |
tuossa
あそこで/に |
siinä
そこで/に |
tässä
|
tuossa
|
siinä
|
tästä
ここから |
tuosta
あそこから |
siitä
そこから |
tästä
|
tuosta
|
siitä
|
tähän
ここへ |
tuohon
あそこへ |
siihen
そこへ |
tähän
|
tuohon
|
siihen
|
水色は左(副詞形)と右(代名詞の格変化)が同じ形であることを表わします。
ここでややこしいのは、左右の単語が同じになったり、異なったりすること。
(ただし狭い場所のグループは左右の単語が完全に一致するので、わかりやすいです。)
また左右のグループは日本語に訳すと似通ってしまうこともあるので、左のグループは英語の here, there、右のグループは英語の this, that, it に当たる単語であると英語経由で理解するのが一番わかりやすいのかもしれません。
以上、今回は場所を指し示すフィンランド語をまとめてみました。
もちろんある程度の規則性はあるものの、「もうちょっとシンプルにしてよ!」というのが偽らざる本音です。