everyone and his dog
「全ての人」を意味する英単語といえば everyone / everybody。
ただしそれだけでは足りないときには、犬を一匹連れてくることもできます。
everyone [everybody]and his dog
(米俗)(思いつく限り)ほとんど皆、かなり大勢の人々(単数扱い)
「ウィズダム英和辞典 第3版」
このような表現をしたいときに、犬以外の動物を連れてきてはダメなのでしょうか?
調べてみると「Wiktionary」に次のような synonyms(同義語)がのっていました。
- everyone and his brother
- everyone and their brother
- everyone and his cousin
- everyone and their cousin
- everyone and his dog
- everyone and their dog
- everyone and his grandma
- everyone and their grandma
- everyone and his mother
- everyone and their mother
こうして見ると、連れてくることができるのは身近な人々ばかり。
忠誠心のある犬はよくても、その他の動物はあまりふさわしくないのかもしれません。
兄弟、いとこ、犬、おばあさん、おかあさんと並んでいるのをみると「うんとこしょ、どっこいしょ」の『おおきなかぶ』を思い出してしまいました。
おおきなかぶ―ロシア民話(こどものとも絵本)
posted with amazlet at 15.07.01
A.トルストイ
福音館書店
売り上げランキング: 931
福音館書店
売り上げランキング: 931
ウィズダム英和・和英辞典 2
価格: ¥2,900(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る