「先延ばし」は英語で何と言う?

16073001

7月中にやろうと思っていたことがいくつかあったのに、ずるずると先延ばしになっています。しかも忙しくて時間がなかったのではなく、単にめんどうだっただけ。

こんなときの「先延ばし」は英語で何と言うのでしょう?

和英辞書を引いてみると、最初に出てきたのは次の単語。

postpone

ro arrange for an event, etc. to take place at a later time or date

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

postpone は「延期する」の意味。

ただこの単語には日本語の先延ばしという表現に伴う「できるのにしない」という感覚はないように思います。

次に出てきたのはこちらの単語。

shelve

[transitive]shelve something to decide not to continue with a plan, either for a short time or permanently

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

shelve は「棚上げする」の意味。棚を意味する shelf から派生した単語です。

ただこちらは先に延ばすというより、あきらめるというニュアンスが強そうです。

そんな訳で、日本語の「先延ばし」にぴったりの単語はなかなか見つからず。

これはもしかして日本独自の文化なのか? などと思っていたところ、次の単語が見つかりました。

procrastinate

to delay doing something that you should do, usually because you do not want to do it

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

procrastinate は「引き延ばす」の意味。

この単語にはすぐにできることをだらだらと引き延ばすという感覚があります。

これぞ、まさに日本語の「先延ばし」にぴったりの単語。

やはり先延ばしというのは他の言語にも存在する、人間に共通の心性なんだということがわかってほっとしました。

だからといって安心して先延ばししましょうということにはならないのですが。。。

 
オックスフォード現代英英辞典 公式アプリ日本版 オックスフォード現代英英辞典 公式アプリ日本版
価格: ¥3,000(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る