みどりの日(Greenery Day)

17050401

今日5月4日はみどりの日。

「国民の祝日に関する法律」によると、みどりの日は「自然に親しむとともにその恩恵に感謝し、豊かな心をはぐくむ」日と定められています。

そんなみどりの日の英訳は Greenery Day。Green Day ではありません。

green も greenery も同じ「緑」を意味する単語ですが、この二つにはどのような違いがあるのでしょう?

greenery

attractive green leaves and plants

The room was decorated with flowers and greenery.

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

greenery

緑の草木、青葉、緑樹

「ウィズダム英和辞典 第3版」

green が「一般的な緑」を意味するのに対して、greenery は「植物に特化した緑」を意味するようです。

自然に親しむというみどりの日の趣旨をわかりやすく伝えるには、green よりも greenery の方がふさわしいということなのでしょう。

新緑が美しいこの季節は、自然の恩恵を感じるのにはうってつけの時期。

いつもの日常から少し離れて、目に眩しい greenery を楽しむことができたらよいですね。

 
ウィズダム英和・和英辞典 2 ウィズダム英和・和英辞典 2
価格: ¥2,900(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る