フィンランド語学習記 vol.593 − 長いワールドカップ

18062301

フィンランド語で「サッカーワールドカップ」は Jalkapallon maailmanmestaruuskilpailut(ヤルカパッロン マーイルマンメスタルースキルパイルット)。

長い!

これを分解すると次のようになります。

フィン
jalkapallo soccer
football
サッカー
maailma world 世界
mestaruus championship 選手権
kilpailu competition 競争、競技

 

それにしてもフィンランドの人は「サッカーワールドカップ」と言いたいときに、いちいちこんな長い表現を使わなければならないのでしょうか?

そんな疑問を持ってあちこちのウェブサイトを見ていたら、フィンランド国営放送(yle)のサイトにこんな表記を発見。

18062302

なるほど。おそらく maailmanmestaruuskilpailut を MM と略しているのでしょう。

26文字の単語を2文字に圧縮していますので、一回につき24文字の節約。文字量はもとの7.7%になっています。

紙に印刷するときなどには、非常にエコな表現。

ただそんな略し方をするくらいなら、もともともっとシンプルな表現にすればよいのに。。。と思わなくもありません。言葉というのは難しいですね。