emigrate と immigrate の違いとは?

photo credit: Stuck in Customs via photopin cc

photo credit: Stuck in Customs via photopin cc

梅雨のじめじめした日が続きます。

体力的にもしんどい今日この頃。

いっそニュージーランドにでも移住してしまいましょうか。

I want to emigrate from Japan to New Zealand.(日本からニュージーランドへ移住したいなあ。)

emigrate

to leave your own country to go and live permanently in another country

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

パスポートを取得して、

住む街を決めて、

航空券を予約して、

ひゅーっと飛んで、

住む家を決めて、

仕事を決めて、

I immigrated from Japan to New Zealand.(日本からニュージーランドへ移住しちゃったよ。)

immigrate

to come and live permanently in a country after leaving your own country

『Oxford Advanced Learner’s Dictionary』

こんな風にある国からある国へ「移住する」と言いたいときには、emigrate と immigrate という二つの単語があります。

似たような単語ですが、emigrate は「ある国から出る」ことを主眼とするのに対して、immigrate は「ある国へ入る」ことを主眼とします。

さきほどの例文で言えば、かっこの中をさらっと流して、太字部分を強調するイメージでしょうか。

I want to emigrate from Japan (to New Zealand).(日本からニュージーランドへ移住したいなあ。)
I immigrated (from Japan) to New Zealand.(日本からニュージーランドへ移住しちゃったよ。)

「とにかく日本から出たい!」と言うときには emigrate を使うでしょうし、「とにかくニュージーランドに行きたい!」と言うときには immigrate を使うことになるでしょう。

似ているようで微妙に異なる、おもしろい単語のペアですね。