girl 以外の女の子
英語の辞書をパラパラめくっていると「へえー、こんな単語があるんだ」と思うことはしばしば。
先日はアイルランドとオーストラリア(ニュージーランド)に girl 以外の女の子がいることを発見しました。
colleen
(アイルランド)(古風)少女、娘
『アンカーコズミカ英和辞典』
sheila
(豪・ニュージーランド)(俗)女の子、娘
『アンカーコズミカ英和辞典』
情報は少ないものの、それぞれの単語の背景を少し調べてみました。
colleen
発音は「コリーン」。
(コッリーンかとも思ったのですが、コリーンの方が近いよう。)
これはアイルランド語で「女の子」を意味する cailín に由来する単語。
Colleen と大文字で書けば、女性の名前にもなります。さわやかーという感じの響きですね。
sheila
発音は「シーラ」。
こちらも、もともとはアイルランドの女性の名前(Sheila)。
そこからオーストラリアやニュージーランドで「女の子」を意味するようになった経緯はよくわかりません。
辞書の語義に(俗)とあるので、もしかしたらあまり品のある用法ではないのかも。
以上、たまたま辞書で見つけた girl 以外の女の子を二人紹介してみました。
もし他の女の子を知っている方がいたら、ぜひ情報提供をお願いします。