「平行四辺形」は英語で何と言う? − 四角形の名前

photo credit: Grufnik via photopin cc

photo credit: Grufnik via photopin cc

突然ですが「平行四辺形」と「菱形」の違いは何でしょう?

<平行四辺形>

14112102

<菱形>

14112103

正解はこちら。

平行四辺形 = 向かい合った二組の辺が平行な四角形
菱形 = 全ての辺の長さが等しい四角形

菱形は平行四辺形の一種なので、菱形であれば自動的に平行四辺形の定義を満たすということになります。

さて「平行四辺形」や「菱形」という名前は小学生でも知っている訳ですが、それを英語で何と言うのかは案外知らないもの。

今回はそんな四角形の名前を調べてみました。

square 正方形
rectangle 長方形
米:trapezoid
英:trapezium
台形
rhombus 菱形
parallelogram 平行四辺形

 

「平行四辺形」は英語で parallelogram(パラレログラム)。

「菱形」は英語で rhombus(ロンバス)。

菱形は diamond と呼ばれることもありますが、その場合はトランプのダイヤのように鋭角が60度のものを指すことが多いようです。

たしかにぐしゃっとつぶれていたり、正方形に近いくらい膨らんでいたら diamond という感じではないですよね。

「台形」はアメリカ英語で trapezoid(トラペゾイド)、イギリス英語で trapezium(トラピズィアム)と分かれているのが面白いところ。

ところで肝心の「四角形」は英語で何と言うのでしょう?

quadrilateral
quadrangle
tetragon
四角形

 

「四角形」は英語で quadrilateral(クワドリラテラル)、quadrangle(クワドラングル)、tetragon(テトラゴン)など。

いろいろな呼び名がありますが、どれもやや堅い単語。

カジュアルな単語がないので square を「四角形」の意味で使ってしまうこともあるようです。

たしかに小さな子供がお絵描きを見ながら「このおうちは quadrilateral だね」なんて言うところはあまり想像できません。

このあたりはあまり厳密に考えなくてもよいのではないかと思います。