1st 2nd 3rd cousin

15020101

英語で「いとこ」は cousin(カズン)。

cousin

(also first cousin)a child of your aunt or uncle

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

AさんとBさんが「いとこ」なら、Aさんの親とBさんの親は兄弟姉妹の関係。

それは当たり前として、気になるのは( )の中の first cousin という表記。

first cousin があるなら、second cousin もあるのかな?と思って調べてみると、見出し語としてのっていました。

second cousin

a child of a cousin of your mother or father

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

second cousin は「またいとこ」の意味。

AさんとBさんが「またいとこ」なら、Aさんの親とBさんの親はいとこの関係。

あるいはAさんの祖父(祖母)とBさんの祖父(祖母)が兄弟姉妹の関係とも言えます。

また OALD にはのっていませんが、その次の thrid cousin という表現もあるようです。

third cousin

A person whose closest common ancestor with another person is a great-great-grandparent.

「Wiktionary」

third cousin は「みいとこ」の意味。

AさんとBさんが「みいとこ」なら、Aさんの親とBさんの親はまたいとこの関係。

あるいはAさんの曾祖父(曾祖母)とBさんの曾祖父(曾祖母)が兄弟姉妹の関係とも言えます。

「みいとこ」に会ったことがある!という人はさすがにあまりいないような気がしますが、一応こんな表現があるんですね。

この方式を続けていけば、理論上は 4th, 5th, 6th… と続けていくことが可能。

そのあたりまで調べてみれば、とんでもない有名人とつながっている可能性もありそうですが、果たしてどうでしょう?