ファーボール? フォアボール?

ある休日、何となく野球中継を見ていたら、解説の人が「ファーボール、ファーボール」と言うのが、妙に気になります。

ファーボール?

これはファールボール。。。ではなく、いわゆるフォアボール(四球)のこと。

でも、日本の野球解説者には、フォアボールをファーボールと発音する人が多いような気がします。

おそらく、フォアボールよりファーボールの方が発音しやすいのだろうということは理解できます。。。が、フォアボールはあくまでフォアボールであって、ファーボールではないはず!

!?

しかし考えてみると 、four を発音するときには最後の r は強く発音せず、カタカナ表記をするときにも「フォア」ではなく「フォー」と書きます。

ということは、そもそもフォアボールより、フォーボールの方が正しい発音に近いのでしょうか?

ただ思い返してみても、フォーボールという発音を解説や実況で聞いた記憶はありません。

そんなことをつらつらと考えているうち、本場アメリカの発音はどうなっているのだろう?と思い、調べてみると、そもそもフォアボールというのは和製英語であり、英語で「四球」は base on balls または単に walk と言うことが判明。

よって結局 four ball の正しい発音を知ることはできなかった、というそんなお話でした。