cialis viagra online accutane

英語

nice のもともとの意味とは?

英語の褒め言葉としてもっともよく使われる単語の一つ nice。

しかしその歴史を辿ってみると、もともとは意外な意味があったことがわかります。

オンラインの語源辞書「Online Etymology Dictionary」には次のような説明が出ていました。

nice (adj.)

late 13c., “foolish, stupid, senseless,” from Old French nice (12c.) “careless, clumsy; weak; poor, needy; simple, stupid, silly, foolish,” from Latin nescius “ignorant, unaware,” literally “not-knowing,” from ne- “not” (from PIE root *ne- “not”) + stem of scire “to know” (see science). “The sense development has been extraordinary, even for an adj.” [Weekley] — from “timid” (pre-1300); to “fussy, fastidious” (late 14c.); to “dainty, delicate” (c. 1400); to “precise, careful” (1500s, preserved in such terms as a nice distinction and nice and early); to “agreeable, delightful” (1769); to “kind, thoughtful” (1830).

「Online Etymology Dictionary」

これによると nice はもともと「無知の」という意味のラテン語 nescius に由来する英単語。

そこからフランス語を経て、英語に入ってきたようです。

Latin
(ラテン語)
nescius ignorant, unaware 無知の
Old French
(古フランス語)
nice
(12c.)
careless, clumsy; weak;
poor, needy; simple,
stupid, silly, foolish
愚かな
Middle English
(中英語)
nice
(late 13c.)
foolish, stupid, senseless 愚かな

 

そして英語の中でも次のような意味の移り変わりがあったとのこと。

pre-1300 timid 臆病な
late 14c. fussy, fastidious 気難しい
c. 1400 dainty, delicate 好みがうるさい
1500s precise, careful きちょうめんな
1769 agreeable, delightful 感じのよい
1830 kind, thoughtful 親切な

 

時代とともに意味が変化していく、その過程が面白いなと思います。

  1. 臆病で人に話しかけられずにいたら、気難しいと思われるようになった。
  2. 「〇〇さんって気難しいし、好みもうるさそうですよねー。」
  3. 「でも、〇〇さんってすごくきちょうめんだよ。」
  4. 「認めてくれる人もいるんだ」ということで、きちょうめんな自分を大切にしていたら、感じのよい人と思われるようになった。
  5. そしたら自分に自信が出てきて、まわりの人に親切にできるようになった。

。。。というのは冗談としても、この意味の変遷から「長所と短所は紙一重」という教訓が得られるような気がします。

brethren & sistren

英語で「兄弟」を意味する brother の複数形は brothers。

しかしこの brother にはもう一つ brethren という複数形もあります。

brethren [bréðrin]

n.

1 (宗教·親睦団体などの特に)男性メンバーたち

2 ⦅古⦆ brother の複数形

3 (動物の)仲間、同類

「ランダムハウス英和大辞典 第2版」

この形、現在では主に1の意味で使われることが多いようです。

なお brethren の[-en]は古い英語における複数の接尾辞。

[-en]が今でも使われている単語に次の二つがあります。

child → children
ox → oxen

さて brother の複数形に brothers と brethren という形があるなら、sister の複数形はどうなのでしょう?

複数① 複数②
brother brothers brethren
sister sisters ?

 

brethren と対になるような sister の複数形は存在するのでしょうか?

その答えが Oxford Dictionaries の動画「Female word equivalents」で紹介されていました。

*brethren の話題は 0:49 くらいから。

この動画で紹介されていたのはこちらの単語。

sistren

(archaic) plural of sister

Usage notes

This form died out around the sixteenth century. Since then, it has been most often used jocularly together with brethren, as in “brethren and sistren”.

「Wiktionary」

動画によると、16世紀には死語になってしまったこの単語を蘇らせようという動きがフェミニストコミュニティの間にあるそうです。

言語におけるフェミニスト的な動きといえば stewardess → flight attendant のように gender-neutral な表現を推し進めていくイメージがありますが、この sistren のように女性形を復活させようという動きもあるんですね。

果たして sistren の復活はなるのでしょうか?

 
小学館 ランダムハウス英和大辞典 小学館 ランダムハウス英和大辞典
価格: ¥6,000(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る

左利きの人がいる理由 − from TED-Ed

人はなぜ左利きになるのか?

左利きの人なら、一度は考えたことがある疑問かもしれません。

TED-Ed の動画「左利きの人がいる理由」でその理由が解説されていました。

動画によると、左利きになる確率は両親の利き腕によって次のように異なるとのこと。

父親が右利きで、母親が右利き 10%
父親が左利きで、母親が右利き 17%
父親が右利きで、母親が左利き 22%
父親が左利きで、母親が左利き 25%

 

利き腕が遺伝子に左右されるのが真実だとしても、両親ともに左利きの子供でも25%しか左利きにならないというのはおもしろいデータだと思います。

もちろん利き腕というのは遺伝的要因だけで決まるものではありません。

動画では、人類全体における左利きと右利きのバランスを決める要因を競争圧力(competitive pressure)と協調圧力(cooperative pressure)という言葉を使って説明しています。

野球の主力打者の50%が左利きである一方、ゴルフのトッププレーヤーに左利きが4%しかいないのはなぜなのか?

その理由はぜひ動画を見て確認してもらえたらと思います。

young と youthful の違いとは?

英語で「若い」は young。

その young の名詞形に youth という単語があります。

そしてその youth の形容詞形に youthful という単語もあります。

young
youthful

youth

 

だとすると young と youthful の違いは何なのでしょう?

辞書で意味を確認してみました。

young

  1. having lived or existed for only a short time; not fully developed
  2. not yet old; not as old as others

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

youthful

  1. typical of young people
  2. young or seeming younger than you are
Sheʼs a very youthful 65.

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

単に「若い」を意味する young に対して youthful には「若々しい」という意味があります。

わかい[若い](形)

①成長している最中で、先が長い。年齢が低い。

「三省堂国語辞典 第七版」

わかわかしい[若々しい](形)

〔元気があって〕たいそう若く見えるようすだ。

「三省堂国語辞典 第七版」

「若々しい」というのはつまり「若く見える」ということ。

私たちの人生において、young というのはただ一度きりの状態。

しばらく young と呼ばれていなかった人が、もう一度 young に戻ろうとしてもおそらくは難しいでしょう。

一方、人は何歳からでも youthful になることができます。

単なる若作りということではなく、考え方やそこから滲み出る雰囲気が youthful な人というのは私たちのまわりにも多くいるのではないでしょうか。願わくはそんな人でありたいと思います。

「寝違え」は英語で何と言う?

18061701

昨夜、首をひどく寝違えてしまいました。

首を少し動かすだけで、ずきずきと痛みが走ります。

この「寝違え」は英語で何と言うのでしょう?

調べてみると、こんな表現が見つかりました。

crick

(North American English also kink)

a sudden painful stiff feeling in the muscles of your neck or back

He got a crick in the neck from sleeping in an awkward position.
「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

この例文はまさに今の自分の状況。

この他、I twisted my neck while sleeping. のような表現もあるようです。

なおクリックというと、マウスボタンのクリックを思い浮かべる人もいると思いますが、それはこちら。

click

  1. [intransitive, transitive] to make or cause something to make a short sharp sound
  2. [transitive, intransitive] to choose a particular function or item on a computer screen, etc., by pressing one of the buttons on a mouse or touchpad

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

同じクリックでも l と r ではずいぶん違います。

当面はできるだけ首を動かさないようにして、自然に良くなるのを待つしかなさそうです。

しんどい。。。

historic と historical の違いとは?

18061301

世界が注目した米朝首脳会談が終わりました。

英語圏のニュースをチェックしていると、この会談を historic と形容している記事をいくつか見かけました。

The Trump-Kim Summit: The Details About the Historic Meeting – The New York Times

historic はもちろん「歴史」を意味する history から派生した形容詞。

ただ英語にはもう一つ historical という形容詞もあります。

この両者にはどのような意味の違いがあるのでしょうか?

さっそく辞書を引いてみました。

historic

ADJECTIVE

Famous or important in history, or potentially so.

Oxford Dictionaries

historical

ADJECTIVE

Of or concerning history or past events.

Oxford Dictionaries

historic は「歴史上重要な」の意味。

historical は「歴史上の」の意味。

すなわち historic event はその出来事の「重要性」に力点があるのに対して、historical event は単に「過去に起こった」出来事であるということを伝えているにすぎません。

では今回の米朝首脳会談は本当に historic meeting だったのか?

その評価は、今後の米朝及び周辺国の努力によって定まるのかもしれません。

10年後、20年後にもこの会談が historic meeting と呼ばれ続ける未来であればよいなと思います。

cialis viagra online accutane