cialis viagra online accutane

フィンランド語

フィンランド語学習記 vol.804 − Suomalainen juhlapäivät(6)

前回に続いてフィンランド語のテキスト『suomen mestari 2』よりフィンランドの祝日に関する文章を読んでいきます。

Suomessa on lyhyt kesä, mutta se on kaunis ja valoisa – myös yöllä. Keskiyön auringolle on oma juhla: juhannus. Se on kesäkuun viimeisellä viikolla. Juhannuksena suomalaiset eivät ole kaupungissa, vaan lähtevät mökille. He haluavat olla lähellä luontoa juhlimassa keskikesää. Mökillä he saunovat, uivat järvessä tai meressä, tekevät ruokaa ulkona ja nauttivat valoisasta yöstä. Kokko on valtavan iso tuli, jonka suomalaiset sytyttävät rannalle tai kalliolle juhannuksena.

フィンランドの夏は短いが、美しく光にあふれている。夜でさえも。白夜には独自のお祭り、夏至祭がある。夏至祭は6月の最後の週に行われる。夏至祭にはフィンランド人は街におらず、コテージへ向かう。彼らは自然の近くで盛夏を祝いたいと思っている。コテージでは彼らはサウナに入ったり、湖や海で泳いだり、外で食事を作ったり、明るい夜を楽しんだりする。コッコはすごく大きな焚き火であり、夏至祭ではフィンランド人は海辺や岩場でコッコに火をつける。
フィン
valoisa bright 明るい
keskiyön aurinko​ midnight sun 白夜
juhannus​ Midsummer Day 夏至祭
keskikesä midsummer 真夏
saunoa have a sauna サウナに入る
nauttia enjoy 楽しむ
kokko bonfire 大かがり火
valtava huge とてつもない、すごい
sytyttää light
set on fire
(火、灯りを)つける
kallio rock 岩、岩場

 

nauttia は手元の辞書に次のように出ています。

nauttia[ナウッティア]

①《出》楽しむ

Nautin kesälomasta mökillä järven rannalla.
私は湖畔の小屋で夏休みを楽しんだ。

②《分》(飲食物を)味わう、(薬を)飲む

Nautimme lounaaksi merenantimia.
我々は昼食に海の幸を味わった。

「パスポート初級フィンランド語辞典」

「楽しむ」という意味では後続の名詞が出格の形になりますし、「味わう」という意味では後続の名詞が分格の形になります。今回の本文では後続の名詞は出格の形になっていました。

Mökillä he saunovat, uivat järvessä tai meressä, tekevät ruokaa ulkona ja nauttivat valoisasta yöstä.

コテージでは彼らはサウナに入ったり、湖や海で泳いだり、外で食事を作ったり、明るい夜を楽しんだりする。

読んで意味をつかむことはできても、とっさに自分で作るのは難しい形です。

 

パスポート初級フィンランド語辞典
吉田 欣吾
白水社
売り上げランキング: 272,775

フィンランド語学習記 vol.803 − Suomalainen juhlapäivät(5)

前回に続いてフィンランド語のテキスト『suomen mestari 2』よりフィンランドの祝日に関する文章を読んでいきます。

Huhtikuun viimeinen päivä vappuaatto ja toukokuun ensimmäinen päivä on vappupäivä. Vappu on työn juhla, mutta Suomessa se on myös opiskelijoiden juhla ja karnevaalikin. Kaikki, jotka ovat käyneet lukion, ovat ylioppilaita ja heillä on valkoinen ylioppilaslakki. Vappuna he kaikki – vanhat ja nuoret – panevat ylioppilaslakin päähänsä ja juhlivat kadulla. Vappupäivänä monet perheet ja ystäväporukat menevät hienosti syömään lounasta ravintolaan. Toiset menevät piknikille puistoon, vaikka sää on joskus todella kylmä.

4月の最後の日はメーデーイブで、5月の最初の日はメーデーである。メーデーは労働の祭典だが、フィンランドでは学生の祭典とカーニバルでもある。高校を卒業した人は ylioppilas(高校卒業資格試験合格者)であり、彼らは白い学生帽をかぶる。メーデーでは老いも若きもみな学生帽をかぶり、通りでお祝いをする。メーデーでは多くの家族や友人たちのグループがレストランへすてきな昼食を食べに行く。ときにはかなり寒いけれども、公園へピクニックへ行く人もいる。
フィン
vappuaatto May Day eve メーデーイブ
karnevaali carnival カーニバル
lukio high school 高等学校
ylioppilas secondary school graduate 高校卒業資格試験合格者
lakki cap キャップ
porukka crowd 一団
hienosti nicely すばらしく
sää weather 天気

 

vappu は手元の辞書に次のように出ています。

vappu[ヴァップ]

五月祭、メーデー、5月1日(労働者、学生、春の到来を祝う日)

Vappu on Suomessa työläisten ja opiskelijoiden juhla.
バップはフィンランドでは労働者と学生の祝祭だ。

「パスポート初級フィンランド語辞典」

ここでの労働者と学生は複数属格の形になっています。

単数主格 työläinen opiskelija
複数属格 työläisten opiskelijoiden

 

複数属格は個人的に一番作りにくいと感じる形。すぱっと作れたら気持ち良さそうなので頑張りたいと思います。

 

パスポート初級フィンランド語辞典
吉田 欣吾
白水社
売り上げランキング: 272,775

フィンランド語学習記 vol.802 − Suomalainen juhlapäivät(4)

前回に続いてフィンランド語のテキスト『suomen mestari 2』よりフィンランドの祝日に関する文章を読んでいきます。

Pääsiäinen on maalis- tai huhtikuussa. Lapset maalaavat pääsiäismunia ja keräävät ulkoa pajupuun oksia, joissa on pajunkissat. He koristelevat oksat ja pukevat päälleen noidan vaatteet. Sitten he menevät naapuritaloihin “virpomaan”. Virpominen tarkoittaa, että noidat toivottavat onnea ihmisille. Asukkaat saavat kauniin pajunkissa oksan ja noidat saavat karkkia tai suklaamunia. Monet suomalaiset käyvät myös kirkossa pääsiäisenä. Pääsiäisen perinteisiä ruokia ovat lammas, kananmunat ja jälkiruoka mämmi, joka on todellinen suomalainen erikoisuus.

イースターは3月か4月に行われる。子どもたちはイースターエッグを塗り、外でヤナギの枝、ネコヤナギを集める。子どもたちは枝を飾り、魔女の服をかぶる。それから近所の家へ「おまじない」に行く。おまじないとは、魔女が人々に幸福を祈ることだ。住人は美しいヤナギの枝をもらい、魔女はキャンディーやチョコレートエッグをもらう。多くのフィンランド人はイースターに教会にも行く。イースターの伝統的な料理はラム肉、卵、そしてデザートのマンミである。それらはフィンランド人にとって本当に特別なものだ。
フィン
maalata paint 塗る、描く
pääsiäismuna Easter egg イースターエッグ
paju willow ヤナギ
oksa branch
pujunkissa pussy willow ネコヤナギ
koristella decorate 飾る
pukea dress 着る
noita witch 魔女
virpoa おまじないを唱える
toivottaa wish 願う
asukas resident 住人
karkki candy キャンディー
lammas lamb 羊肉、ラム
mämmi マンミ
todellinen real 本当の
erikoisuus specialty 特別なもの

 

本文中に出てくる動詞 virpoa は手持ちの辞書に出ておらず。Wiktionary には次のように出ていました。

virpoa

  1. (folk tradition) to wish another person health and happiness on Palm Sunday by tapping them lightly with a willow twig and chanting a rhyme
  2. (currently) to perform a similar act from door to door disguised as a witch; done by children in quest for candy

「Wiktionary」

イースターで子どもたちが魔女の仮装をして、ヤナギの枝を振っておまじないを唱えること。それを一言で表した動詞が virpoa なんですね。

フィンランド語学習記 vol.801 − Suomalainen juhlapäivät(3)

前回に続いてフィンランド語のテキスト『suomen mestari 2』よりフィンランドの祝日に関する文章を読んでいきます。

Toinen herkku helmikuussa ovat laskiaispullat. Niitä syödään laskiaisena. Laskiaisen pääruoka on hernekeitto ja ruokailu on usein ulkona. Laskiaisena lapset ja aikuiset lähtevät ulos laskemaan mäkeä pulkalla. Laskiaisen historia on kristillinen: laskiaisesta alkoi paasto, joka loppui pääsiäisenä.

2月のもう一つのご馳走はラスキアイスプッラだ。それはラスキアイネンに食べる。ラスキアイネンの主食は豆のスープで、食事はしばしば外で行う。ラスキアイネンには子どもも大人も外へ出て、そりで坂を下る。ラスキアイネンはキリスト教に由来する。ラスキアイネンから断食が始まり、イースターで終わる。
フィン
herkku delicacy おいしいもの、ご馳走
laskiaispulla ラスキアイスプッラ
laskiainen ラスキアイネン
ruokailu eating 食事
laskea mäkeä go downhill 坂を降る
pulkka sledge そり
paasto fasting 断食、絶食
pääsiäinen Easter イースター

 

ラスキアイネンはもともとキリスト教に由来する伝統行事のよう。どのように訳したらよいかわからなかったので、ここではそのままラスキアイネンとしておきました。

ではそこで食べるラスキアイスプッラとはどんなお菓子なのだろう?と思ったときに便利なのが Google 画像検索。

laskiaispulla

なるほど。こういうお菓子ですね。見たことはあるような。

なお本文中、断食についての記述が出てきますが、現在では実際に断食を行う人はほとんどおらず、せいぜいご馳走を慎むという感覚なのだそう。ご馳走はイースターまでお預けです。

フィンランド語学習記 vol.800 − Suomalainen juhlapäivät(2)

前回に続いてフィンランド語のテキスト『suomen mestari 2』よりフィンランドの祝日に関する文章を読んでいきます。

Seuraava juhla kalenterissa on helmikuussa: 5. helmikuuta on Runebergin päivä. J. L. Runeberg oli runoilija 1800-luvulla. Hän on Suomen kansallisrunoilija. Runebergin päivänä ei ole mitään perinteistä ohjelmaa, mutta silloin syödään herkullisia runebergintorttuja. Ne ovat pieniä leivoksia, joita Runebergin vaimo Fredrika leipoi.

カレンダーの次の祝日は2月にある。2月5日はルーネベリの日だ。J. L. ルーネベリは1800年代の詩人である。彼はフィンランドの国民的詩人だ。ルーネベリの日には何も伝統的な行事はないが、おいしいルーネベリタルトを食べる。それは小さなお菓子であり、ルーネベリの妻のフレデリカが焼いたものだ。
フィン
runoilija poet 詩人
perinteinen traditional 伝統的な
ohjelma program プログラム
herkullinen delicious おいしい
leivos pastry ケーキ、ペストリー
leipoa bake 焼く

 

ルーネベリは19世紀に活躍したフィンランドの詩人(runoilija)。

runoilija は「詩を作る」という意味の動詞 runoilla に「〜する人」を意味する接尾辞[-jA]を付けた単語です。

runo[ルノ]

Runebergin runo tunnetaan Suomen kansallislauluna.
ルーネバリの詩はフィンランド国歌として知られている。

runoilija 詩人
runoilla 詩を作る

「パスポート初級フィンランド語辞典」

runoilla(詩を作る)と runoilija(詩人)の関係は kirjoittaa(書く)と kirjoittaja(作家)などの関係と同じです。

laulaa(歌う) laulaja(歌手)
kirjoittaa(書く) kirjoittaja(作家)
ohjata(演出する、監督する) ohjaaja(演出家、監督)
runoilla(詩を作る) runoilija(詩人)
säveltää(作曲する) säveltäjä(作曲家)
tanssia(踊る) tanssija(ダンサー)

 

せっかくなのでまとめて覚えておきましょう。

 

パスポート初級フィンランド語辞典
吉田 欣吾
白水社
売り上げランキング: 272,775

フィンランド語学習記 vol.799 − Suomalaiset juhlapäivät(1)

フィンランド語のテキスト『suomen mestari 2』にフィンランドのさまざまな祝日が紹介されていました。

まだまだ知らない内容もありそうなので、数回に分けて精読してみたいと思います。

Jokainen vuosi alkaa uudenvuoden juhlimisella. Suomessa on uutenavuotena usein hyvin kylmä ilma, joten juhlat ovat yleensä sisällä. Ihmiset kutsuvat ystävät kylään, laittavat hyvää ruokaa ja istuvat iltaa yhdessä. Kello 12 yöllä, kun vuosi vaihtuu, he menevät ulos ja ampuvat ilotulitusraketteja taivaalle. Uutenavuotena monet valavat myös tinaa. Tinasta voi nähdä, mitä seuraavana vuonna tapahtuu.

どの年も新年のお祝いで始まる。フィンランドでは新年はしばしばとても寒い天候になる。そのためお祝いは通常屋内で行われる。人々は友人を家に招き、ごちそうを作り、夜をともに過ごす。夜の12時、年が替わるときには、外へ出て空へロケット花火を打ち上げる。新年には多くの人が錫を水に流し入れる。錫によって次の年に何が起こるのか見ることができる。
フィン
jokainen every どの〜にも
uusivuosi New Year 新年
juhlia celebrate お祝いする
yleensä normally 普通は
sisällä indoors 屋内で
kutsua invite 招待する
laittaa ruokaa prepare food 食事を作る
vaihtua be switched 交代する
ampua shoot 撃つ
ilotulitus fireworks 花火
raketti rocket ロケット
valaa cast 流す、たらす
tina tin

 

最後の valaa tinaa の部分がよくわからなかったのですが、辞書にわかりやすい説明が出ていました。

valaa[ヴァラー]

(液体を)流す、たらす、鋳造する

Valamme uudenvuoden tinaa.
我々は新年の錫をたらす(とかした錫を水に流し、固まった形で新年を占う)。
「パスポート初級フィンランド語辞典」

tina[ティナ]

⦅金属⦆錫(スズ)

Yksi tärkeä uuden vuoden perinne on valaa tinaa keskiyöllä.
新年の重要な伝統のひとつは真夜中に錫を(水に)流し入れることだ(錫の固まった形を見て新年を占う)。
「パスポート初級フィンランド語辞典」

おそらくは日本のおみくじのようなものなのでしょうか?

ただおみくじと違い、錫の形をどのように解釈するかは個人の自由なのだそう。想像力は必要ですが、自分で自分の未来を描くことができるというのは素敵なことだと思います。

 

パスポート初級フィンランド語辞典
吉田 欣吾
白水社
売り上げランキング: 272,775
cialis viagra online accutane