believe を beleive と書き間違えないための法則
昔のエントリーに、believe や receive という英単語のスペルをよく間違えてしまうという話を書いたことがあります。
believe vs receive − あるスペリングミスのはなし
believe や receive のように /i:v/ という音で終わっている単語は、その部分を[-ieve]と綴る場合と[-eive]と綴る場合があります。
achieve、believe、grieve、relieve
conceive、deceive、perceive、receive
そのため believe を beleive と書いてしまったり、receive を recieve と書いてしまったり、非常に紛らわしい。。。と思ったことはありませんか?
しかし今回、文法書の『A Practical English Grammar』を読んでいたら、この文字順に関する法則が出ているのを発見しました。
それがこちら。
ie and ei
The normal rule is that i comes before e except after c:
believe, sieve but deceive, receipt
『A Practical English Grammar』P.313
つまり、
2)c の後では[e→i]の順になる
さきほどの receive とその仲間たち(conceive、deceive、perceive、receive)を改めて見てみると、たしかにすべて(2)の c の後というパターンに当てはまることがわかります。
これは目から鱗の法則でした。
ただこの『A Practical English Grammar』の記述にはこんなオチが付いています。
There are however the following exceptions:
beige feint heir reign their counterfeit foreign inveigh rein veil deign forfeit inveigle seize vein eiderdown freight leisure skein weigh eight heifer neigh sleigh weight either height neighbour sleight weir feign heinous neither surfeit weird
例外多すぎ!と突っ込みを入れたくなりますが、今回問題にしている /i:v/ という音で終わっている単語の例外はないようなので、まあよしとしましょう。
Oxford Univ Pr (Sd)
売り上げランキング: 5,988