「混ぜる」を意味する mix と blend の違いとは?

複数の果汁を混ぜて作ったジュースはミックスジュース(mixed juice)。

複数のコーヒー豆を混ぜて作ったコーヒーはブレンドコーヒー(blended coffee)。

逆にブレンドジュースやミックスコーヒーという名前はあまり聞いたことがありません。

そもそも「混ぜる」を意味する mix と blend の違いとは何なのでしょう?

まずは英語辞書を引いてみました。

mix

Combine or put together to form one substance or mass.

Oxford Dictionaries

blend

Mix (a substance) with another substance so that they combine together.

Oxford Dictionaries

これだけではどうもよくわからず。

blend の語義に mix が使われているということは、お互いに入れ替え可能な単語ということなのでしょうか?

さらにあれこれ調べていると、次のような記述を発見しました。

mix と blend, mingle

mix は混ぜ合わせて均質なものを作るという意で、各成分は識別できる場合も、できない場合もある。blend は mix より(かたく)で、なめらかに混ぜ合わせて望みどおりの性質・味・素材を作り出すこと。mix と比べてより完全に混ざることをいう。mingle は小さいものがより大きいものに混ざったり、単に混ざるだけで各成分が識別できる場合にいう。

「ウィズダム英和辞典 第3版」

これをまとめると、

  • blend → もとの成分がわからない
  • mingle → もとの成分がわかる
  • mix → どちらもあり

ということに。

結論としては、mix はもともと幅広い意味を持っていて、blend は mix の中に含まれるということなのだと思います。