フィンランド語学習記 vol.830 − 能動現在分詞と受動現在分詞を使った会話文(5)
前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。
Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!
あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!「suomen mestari 4」P.77
フィン | 英 | 日 |
---|---|---|
pankkikortti | bankcard | キャッシュカード |
ostos | purchase | 買い物 |
käteinen | cash | 現金 |
kolikko | coin | 小銭、コイン |
jono | line | 列、行列 |
laskea | count | 数える、計算する |
pikkuraha | small change | 小銭 |
sentään | at least | 少なくとも |
今回のスキットには3つの分詞が含まれています。
Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.
キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。
maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。
能動 | 受動 | |
---|---|---|
現在分詞 | maksava | maksettava |
過去分詞 | maksanut | maksettu |
ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。
Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…
列に並んでいる人は不機嫌そうだ。
odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。
能動 | 受動 | |
---|---|---|
現在分詞 | odottava | odotettava |
過去分詞 | odottanut | odotettu |
ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。
Olenhan sentään maksava asiakas!
私だってお金を払うお客さんなのに!
maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。
能動 | 受動 | |
---|---|---|
現在分詞 | maksava | maksettava |
過去分詞 | maksanut | maksettu |
ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。
以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。
[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。