フィンランド語学習記 vol.578 − イチゴとブルーベリー

18050901

フィンランド語で「イチゴ」は mansikka、「ブルーベリー」は mustikka。

フィンランド語にはこの mansikka と mustikka を組み合わせたこんなことわざがあるようです。

oma maa mansikka, muu maa mustikka

there’s no place like home; east or west, home is best

「Wiktionary」

フィン
oma own 自分の
maa land 土地
mansikka strawberry イチゴ
muu other 他の
mustikka blueberry ブルーベリー

 

直訳すると「自分の土地にはイチゴ、他の土地にはブルーベリー」。

意味としては「他の場所も素敵だけれど、自分の土地はより素敵である=わが家が最高」という感じでしょうか。

世界の豊かさをぎゅっと凝縮しているような、美しいことわざだと思いました。