サブレー、クッキー、ビスケット
この前、鎌倉の豊島屋で久しぶりに鳩サブレーを購入。
その際、サブレーというのは何語だろう?と思って調べてみました。
サブレ(ー)(名)〔フ sablé〕
バターを多くふくんださくさくした食感のクッキー。
「三省堂国語辞典 第七版」
なるほど。サブレーはフランス語なんですね。
語釈にクッキーが出てきたので、こちらも調べてみました。
クッキー(名)〔米 cookie〕
小麦粉に たまご・バター・砂糖などをまぜ、一口サイズに焼いた菓子。ビスケットよりあまく、こくがある。
「三省堂国語辞典 第七版」
クッキーはアメリカ英語。
さらに語釈にビスケットが出てきたので、こちらも調べてみました。
ビスケット(名)〔biscuit〕
小麦粉をこね、たまご・バター・砂糖などをまぜて焼いた菓子。ビスキュイ(フ biscuit)。
「三省堂国語辞典 第七版」
ビスケットはフランス語でもあり、フランス語に由来する英語でもあるようです。
なお語釈中、それぞれの食感・味として挙げられているのは次の二点。
- サブレーはさくさく
- クッキーはビスケットよりあまく、こくがある
簡にして要を得た説明。言われてみると、たしかにそのとおりという気がしてきます。
またクッキーやビスケットというと人それぞれ違う味を思い浮かべるような気がしますが、サブレーというとやはり鳩サブレーの味を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか。
それだけ鳩サブレーは偉大であるというのが今日の結論です。
三省堂国語辞典 第七版
価格: ¥1,700(記事公開時)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 教育
App Storeで詳細を見る