amnesia or forgetfulness?

17121801

気が付けば、このブログもかれこれ5年以上続けています。

すると、どういうことが起こるでしょう?

例えばある英語の語法について検索で調べていると、知りたかった事項について解説されている記事を発見。しかしそれが何とこのブログだった、、、というのは嘘のようで本当の話。

さきほども licence と license の違いについて調べていたら、この記事に辿り着きました。

licence or license?

しかもこれは今年書いた記事! 5年もブログを続けていると、、、なんて言い訳の余地はありません。

さらにひどいのは、この記事を読み直したときの印象が「そうか、これは書いたことがあったな」ではなく「うーん、こんなこと書いたっけ??」であるということ。

これはいよいよ健忘症と呼べる段階に入ってきたのかもしれません。

なお「健忘症」の英訳を和英辞書で調べてみると、amnesia, forgetfulness などの英単語が見つかります。

amnesia

a medical condition in which somebody partly or completely loses their memory

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

forgetfulness

a tendency to forget things

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

これによると amnesia は completely loses their memory というレベルの健忘症(記憶喪失)を指すこともあるんですね。

だとすると軽々に使って良い単語ではなさそうです。

自分の場合は日常生活に支障をきたしている訳ではないので、forgetful な自分を受け入れつつ、何とかやっていくしかないのでしょう。はー(ため息)。