フィンランド語学習記 vol.581 − 桜前線ヘルシンキへ?

18051601

先日、北海道の根室で桜が開花し、今年の桜前線が終着したというニュースがありました。

しかし今、桜が咲いているのは北海道だけではありません。

フィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」によると、ヘルシンキでも今、桜が見頃のようです。

Helsingin kirsikkapuut

Kirsikkapuut kukkivat nyt Roihuvuoren Kirsikkapuistossa, Helsingissä. Puistossa on 250 kirsikkapuuta.

Ensi lauantaina puistossa vietetään Hanami-juhlaa. Hanami on japania, ja se tarkoittaa kukkien katsomista.

Roihuvuoren Hanami-juhlassa ihmiset voivat nähdä myös japanilaista kulttuuria. Esimerkiksi butotanssi ja teetaide ovat esillä juhlassa. Ihmiset voivat myös ostaa japanilaista ruokaa.

Roihuvuoren Hanami-juhlaan odotetaan jopa 20 000 vierasta.

ヘルシンキの桜

桜が今、ヘルシンキのロイフヴオリ桜公園で咲いている。公園には250本の桜がある。

次の土曜日、公園では「花見」パーティーが開かれる。花見は日本語で、花を見ることを意味する。

ロイフヴオリの花見パーティーでは、人々は日本の文化も見ることができる。例えば、舞踏や茶道がパーティーで公開される。人々は日本の食べ物も買うことができる。

ロイフヴオリの花見パーティーには二万人もの客が訪れる見込みだ。

フィン
kirsikkapuu cherry tree
kukkia blossom 咲く
viettää celebrate 〜を祝う
tanssi dance ダンス
taide art 芸術
esillä showing 公開されている
jopa as much as 〜も
vieras guest
odottaa expect 期待する

 

このロイフヴオリ桜公園については以前のエントリーでも紹介したことがありました。

フィンランド語学習記 vol.489 − 桜の贈り物

前回の新聞記事では公園の桜の数は「150本以上」でしたが、今回の記事では「250本」になっています。増えたのでしょうか?

ただ数はどうあれ、今、この瞬間に遠いヘルシンキで桜が咲いていることを想像すると不思議な気持ちになります。

今週末にヘルシンキにいるぞ!という人はチェックしてみてはどうでしょうか。

 
Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi