パン屋の1ダース

16092801

12個のまとまりを意味する「ダース」は英語で dozen。

dozen

a group of twelve of the same thing

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

それでは13個のまとまりは何と言うでしょう?

??

??

正解はこちら。

baker’s dozen

a group of thirteen (=one more than a dozen, which is twelve)

This phrase comes from bakers’ old custom of adding one extra loaf to an order of a dozen.

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

1ダースは12個なのに対して、パン屋の1ダースは13個。

辞書の説明によれば、これはパン屋さんが12個のパンを買ってくれたお客さんに1個おまけをしたという故事に由来するのだそう。

ただ調べてみると、このサービスには裏の理由があった可能性も。

その昔、一つあたりのパンの重さは法律で決められていました。
(分量をごまかすなどの不正防止のため)

重さが足りないと法律で罰せられるので、意図せずにパンが小さくなってしまった場合に備えて1個おまけをしたという理由があったようです。

いずれにしてもパン屋さんの1ダースというのは、様々な想像をかきたてるおもしろい表現ですね。