フィンランド語学習記 vol.633 − 月への観光客

ファッション通販サイトZOZOTOWNを運営するスタートトゥディの社長、前澤友作氏が月への民間観光旅行を契約したというニュースが話題になっています。

フィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」でもこのニュースが紹介されていました。

Kuuturisti on valittu

Ensimmäinen turisti matkalle kuun ympäri on valittu.

Kuumatkalle on lähdössä japanilainen rikas liikemies Yusaku Maezawa. Avaruusmatkailua suunnittelee SpaceX-yhtiö. Matka voi toteutua ehkä vuonna 2023.

Liikemies Maezawa omistaa Zozo-muotivaatekaupan. Maezavan omaisuudeksi arvioidaan kolme miljardia euroa. Hän aikoo ottaa kuumatkalle mukaan 6 tai 8 tuttavaa.

月への観光客が選ばれる

月のまわりをめぐる最初の観光客が選ばれた。

月への旅行には日本人の裕福なビジネスマン前澤友作が出発する。宇宙観光はスペースX社が計画している。旅行はおそらく2023年には実現できるだろう。

ビジネスマンの前澤はZOZOファッション衣料品店を所有する。前澤の資産は30億ユーロと推定されている。彼は月への旅行に6人か8人の知り合いを連れて行くつもりだ。

フィン
valita choose 選ぶ
ympäri around 〜を回って
lähtö departure 出発
rikas rich 金持ちの
liikemies businessman ビジネスマン
avaruusmatkailu space tourism 宇宙観光
suunnitella design 計画する
yhtiö company 会社
toteutua come true 実現する
omistaa own 所有する
omaisuus property 財産
arvioida estimate 見積もる
mukaan along with 〜を伴って
tuttava acquaintance 知人

 

お金持ちはすごいなーと言って済ませてしまうのは簡単なのですが、お金を持っていたとしても誰にでもできる決断ではないこともまた事実。

このプロジェクトが実現し、後に続く人が出てくるようなら、面白い未来が待っているのではないでしょうか。

 

miljardi

Maezavan omaisuudeksi arvioidaan kolme miljardia euroa.

前澤の資産は30億ユーロと推定されている。

miljardi は「10億」を意味する単語。

現在、多くの英語圏では short scale を採用しているのに対して、フィンランドでは long scale を採用しています。

例えば billion という単語は short scale では109になりますが、long scale では1012になります。

紛らわしいので、下表に整理してみました。

フィン 英(S) 英(L)
miljoona million million 百万 106=1,000,000
miljardi billion milliard 十億 109=1,000,000,000
biljoona trillion billion 一兆 1012=1,000,000,000,000
biljardi quadrillion billiard 千兆 1015=1,000,000,000,000,000

 

miljoona = million はわかりやすいものの、その上の単位は微妙に食い違っているので注意が必要です。

 
Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi