フィンランド語学習記 vol.674 − käyttää, käytetään

クリスマスまで残り一週間。

フィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」にこんな話題が出ていました。

Joulusta säästetään

Jouluun käytetään vähemmän rahaa, kuin viime vuonna.
30 % suomalaisista sanoo, että käyttää jouluun nyt vähemmän rahaa. Vain 6 % suomalaisista sanoo, että käyttää enemmän rahaa jouluun, kuin viime vuonna.

Jouluun käytetään rahaa keskimäärin 580 euroa aikuista kohden.

クリスマスには節約を

クリスマスに費やすお金は去年より少なくなる。

30%のフィンランド人は今のところクリスマスに費やすお金は少なくなると言っている。6%のフィンランド人だけがクリスマスに費やすお金は去年より多くなると言っている。

クリスマスに費やすお金は大人一人あたり平均580ユーロである。

Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi

フィン
säästää save 節約する
keskimäärin on average 平均して
aikuinen adult おとな
kohden per 〜あたり

 

似たような文が繰り返し出てくる今回の記事。

面白いなと思ったのは「使う、費やす」を意味する käyttää という動詞の形です。

Jouluun käytetään vähemmän rahaa, kuin viime vuonna.
30 % suomalaisista sanoo, että käyttää jouluun nyt vähemmän rahaa. Vain 6 % suomalaisista sanoo, että käyttää enemmän rahaa jouluun, kuin viime vuonna.

Jouluun käytetään rahaa keskimäärin 580 euroa aikuista kohden.

受動現在形の käytetään が二か所、辞書形の käyttää が二か所。

jouluun の後に来るときは käytetään、節の最初に来るときは käyttää という形になっています。

käytetään を節の最初に持って来ると「〜しましょう」の意味になってしまうので、

Jouluun käytetään / käyttää jouluun

という形がフィンランド語の自然なリズムなのでしょう。

このようなリズムを本当に自然と感じられるようになったら、フィンランド語の感覚が身についたということなのかもしれない。そんなことをふと考えた今回の記事でした。