フィンランド語学習記 vol.716 − Hallitus kaatui soteen(2)

きのうに続いてフィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」より、内閣辞職のニュースを読んでいきます。

Hallituksen sote-esitys oli Suomen perustuslain vastainen. Hallitus ja eduskunnan sosiaali- ja terveysvaliokunta yrittivät korjata lakiesitystä, mutta aika loppui kesken.

Aika loppui, koska tämä vaalikausi on pian ohi. Uudet eduskuntavaalit pidetään 14. huhtikuuta.

Sipilän hallitus jatkaa nyt toimitusministeristönä siihen asti, että uudet vaalit on pidetty ja uusi hallitus on muodostettu. Toimitusministeristö ei tee poliittisia ratkaisuja. Se hoitaa vain välttämättömät asiat.

内閣のsote法案は違憲と判断された。内閣と国会の社会福祉・医療サービス委員会は提出された法案を修正しようとしたが、途中で時間切れになった。

時間切れになったのは、今の国会会期がすぐに終わるからだ。次の議会選挙は4月14日に行われる。

シピラ内閣は次の選挙が行われ新内閣が発足するまで暫定内閣として継続する。暫定内閣は政治的な判断はせず、必要な手続きだけを行う。

Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi

フィン
esitys presentation 提案
perustuslaki constitution 憲法
vastainen opposite, contrary 反対の
eduskunta Parliament 国会
korjata correct 直す
valiokunta committee 委員会
kesken unfinished 途中で
ohi over 終わって
toimitusministeristö caretaker government 暫定内閣
muodostaa form 形作る
poliittinen political 政治上の
ratkaisu solution 解決
hoitaa take care of 世話をする
välttämätön necessary 避けがたい

 

toimitusministeristö

toimitusministeristö は「暫定内閣」の意味。

要は次の選挙が行われ、新内閣が組閣されるまでのつなぎの内閣ということのようです。

すぐに新しい首相が選ばれるということではないんですね。

次の議会選挙は4月14日に行われ、フィンランドの舵取りを担う新体制が発足します。

このところ政治関連のニュースを読むのが面白いので、また選挙関連のニュースなどあったら取り上げてみたいと思います。