OB/OG は何の略?

ある学校の卒業生などを表す OB/OG という言葉があります。

この OB/OG というのは何の略なのでしょう?

気になって辞書を引いてみました。

☆☆オービー[OB](名)

一〔← old boy〕

①同じ学校の卒業生(のチーム)。

②〈卒業/退職〉した(男子)先輩。(↔OG)

「三省堂国語辞典 第七版」

オージー[OG](名)〔← old girl〕

〈卒業/退職〉した、女性の先輩。(↔OB)

「三省堂国語辞典 第七版」

OB は old boy、OGは old girl の略だったんですね。

英語の辞書にも次のように出ています。

old boy

​noun

BrE NAmE

a man who used to be a student at a particular school, usually a private one

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

old girl

noun

BrE NAmE (British English)

a woman who used to be a student at a particular school, usually a private one

「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」

学生に限定されているという点で、企業の退職者などにも使われる日本語の OB/OG よりは意味が狭いようです。

また英語における OB/OG という略形は一部の大型辞書以外ではあまり見かけません。ランダムハウスには次のように出ていました。

old boy

3⦅英⦆(特に preparatory [public] school の)卒業生、同窓生、OB(alumnus)

「ランダムハウス英和大辞典 第2版」

OB, O.B.

Old Boy;⦅英⦆outside broadcast

「ランダムハウス英和大辞典 第2版」

old girl

1⦅英⦆⦅時に O- G-⦆(特に public school の)女子卒業生、同窓生

「ランダムハウス英和大辞典 第2版」

これらは日本語における OB/OG ほど市民権を得ていないことは確実ですし、OG の方はもしかしたら和製英語と言えるくらいの使用状況なのかもしれません。