フィンランド語学習記 vol.776 − 戻る、戻す
日本語の「戻る」は自動詞、「戻す」は他動詞。
もどる[戻る](自五)
①もとの所へかえる。引き返す。
…
「三省堂国語辞典 第七版」
もどす[戻す]
一(他五)
①もとの〈所/状態〉にかえす。
…
「三省堂国語辞典 第七版」
この「戻る」と「戻す」、英語では同じ return で表します。
return
[intransitive] to come or go back from one place to another [transitive] to bring, give, put or send something back to somebody/something「Oxford Advanced Learner’s Dictionary」
一方、フィンランド語では palata, palauttaa という別の動詞で表します。
palata
戻る
Milloin palaat lomalta?
あなたはいつ休暇から戻るのか?「パスポート初級フィンランド語辞典」
palauttaa
戻す、返す
Palauta kirja kirjastoon heti.
すぐに本を図書館に返しなさい。「パスポート初級フィンランド語辞典」
こんな風に自動詞と他動詞で別の単語が用意されているのがフィンランド語の特徴の一つ。
辞書形の語尾を見れば大抵どちらか区別できるのですが、格変化すると元の形がよくわからなくなってしまうのが難点です。