The best way to learn English?

『ウィズダム和英辞典』のコラムにこんな文章が出ていました。

英語を勉強する最もよい方法

The best way to learn English, I think, is to read English aloud. Reading aloud has many benefits. First of all, you can memorize words and phrases more easily by reading aloud. If you read silently, you may sometimes lose concentration, and skip some difficult phrases. On the other hand, when you read aloud you have to focus on every word. This helps to memorize English words more quickly. Also, if you use a CD that reads the text aloud, you can learn correct pronunciation and intonation at the same time.

私が思うに、英語を学ぶ一番の方法は音読することだ。音読には多くの利点がある。第一に、音読することで単語やフレーズが暗記しやすくなる。黙読だと時々集中力が切れて難しいフレーズを抜かすことがある。一方、音読するとすべての語に集中しなければならないため、より速く英単語を覚えることができる。また朗読CDを使えば、正しい発音とイントネーションも同時に学べる…

「ウィズダム和英辞典 第3版」

語学における音読の効用を否定する訳ではないのですが、このコラムにはいくつか突っ込みどころがあるように感じます。

まずは「音読することで単語やフレーズが暗記しやすくなる」という部分について。

暗記はあくまでも形式(単語・フレーズ)と意味を結びつけるということが目的なのですから、その部分において音読が黙読より優れているとは限りません。

「黙読だと時々集中力が切れて難しいフレーズを抜かすことがある。一方、音読するとすべての語に集中しなければならない」というのもあくまで形式(単語・フレーズ)にフォーカスした話。

アルファベットとフォニックスに馴染んでいれば意味がわからないまま音読することだって可能な訳ですから、その状態でどんなに音読をしても暗記に寄与することはないでしょう。

大切なのはきちんと意味を理解しながら音読をすすめることなのではないでしょうか。

その際の意味理解というのはもちろん日本語に訳せるということではなくて、直読直解で語順通りに意味をつかめるということ。

そこさえ意識して音読を行うなら、外国語学習の強い味方になってくれることは間違いありません。

そんなことをつらつらと考えてしまう、英語辞書のコラムでした。