フィンランド語学習記 vol.609 − Espanjassa ja Portugalissa rajut helteet

これまでに経験した最も暑い気温は何度だったかな?と思い返してみました。

おそらくは38〜39度くらい。40度を経験したことはまだないはずです。

ただ毎日こんな暑さが続くと、40度を経験するのも時間の問題なのかもしれないという気持ちになります。

この夏は日本だけでなく、世界的にも記録的な猛暑になっている様子。

フィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」ではスペインとポルトガルの週末の熱波について伝えていました。

Espanjassa ja Portugalissa rajut helteet

Espanjassa ja Portugalissa on nyt tosi kuuma. Espanjassa on kuollut kolme ihmistä kuumassa säässä.

Lämpötila on noin 40 astetta. Portugalissa voi olla viikonloppuna jopa 47 astetta lämmintä.

Suomen terveysviranomaiset sanovat, että Espanjaan ja Portugaliin ei kannata nyt matkustaa. Kova kuumuus voi olla vaarallista esimerkiksi pienille lapsille, vanhuksille tai sairaille ihmisille.

スペインとポルトガルの猛暑

スペインとポルトガルは今、本当に暑い。スペインでは、暑さで三人が亡くなった。

気温は約40度だ。ポルトガルでは、週末には47度にもなるかもしれない。

フィンランドの保健当局によれば、今スペインとポルトガルに旅行すべきではない。ひどい暑さは、小さな子どもたちやお年寄り、また病気の人々にとっては危険である。

フィン
raju violent 激しい
helle heat 暑さ
lämpötila temperature 気温
jopa as much as 〜も
terveys health 健康
viranomainen official 当局
kannattaa to be worth 〜する価値がある
kova harsh 厳しい
vaarallinen dangerous 危険な
vanhus old person 老人

 

この猛暑は一過性の現象なのか、それとも本当に地球が壊れつつあるのか、慎重に見極める必要がありそうです。

 

複数向格

本文の最後に複数向格の形が連続で出てきます。

Kova kuumuus voi olla vaarallista esimerkiksi pienille lapsille, vanhuksille tai sairaille ihmisille.

ひどい暑さは、小さな子どもたちやお年寄り、また病気の人々にとっては危険である。
単数主格 pieni lapsi vanhus sairas ihminen
複数向格 pienille lapsille vanhuksille sairaille ihmisille

 

この「ッレ、ッレ、ッレ、ッレ、ッレ」という繰り返しのリズムがいかにもフィンランド語という感じ。

正直、そこまで繰り返さなくてもよいのにと思ってしまいますが、そこにはフィンランド語なりのこだわりがあるのでしょう。

 
Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi