フィンランド語学習記 vol.663 − フィンランディア賞
世界の多くの国にはその国を代表する文学賞が存在します。
イギリスならブッカー賞、フランスならゴンクール賞、フィンランドならフィンランディア賞。
そのフィンランディア賞の今年の受賞者を報じるニュースがフィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」に出ていました。
Finlandia-palkinnot
Kirjallisuuden Finlandia-palkinnot on jaettu.
Kirjailija Olli Jalosen teos Taivaanpallo voitti kaunokirjallisuuden Finlandia-palkinnon. Tämä oli jo toinen kerta, kun Olli Jalonen palkittiin Finlandialla. Ensimmäisen palkinnon hän sai 28 vuotta sitten.
Lasten- ja nuortenkirjallisuuden palkinnon sai Siiri Enoranta. Hänet palkittiin kirjasta Tuhatkuolevan kirous.
Tietokirjallisuuden palkinnon sai Seppo Aalto. Hän kirjoitti kirjan Kapina Tehtailla – Kuusankoski 1918. Kirja kertoo Suomen sisällissodan tapahtumista.
Jokaisen Finlandia-palkinnon arvo on 30 000 euroa.
フィンランディア賞文学のフィンランディア賞が与えられた。
作家のオッリ・ヤロセンは「Taivaanpallo」で(フィクションの)フィンランディア賞を勝ち取った。これはオッリ・ヤロセンにとって二回目のフィンランディア賞であった。一回目の賞を彼は28年前に受賞した。
子供と若者の賞はスィーリ・エノランタが受賞した。彼女は「Tuhatkuolevan kirous」で受賞した。
ノンフィクション賞はセッポ・アールトが受賞した。彼は「Kapina Tehtailla – Kuusankoski 1918」を書いた。この本はフィンランドの内戦で起こったことを描いている。
どのフィンランディア賞にも30,000ユーロが与えられる。
フィン | 英 | 日 |
---|---|---|
palkinto | prize, award | 賞 |
kirjallisuus | literature | 文学 |
jakaa | share | 分ける |
kirjailija | author | 著者 |
teos | work | 作品 |
kaunokirjallisuus | fiction | フィクション |
palkita | reward | 賞を与える |
tietokirjallisuus | non-fiction | ノンフィクション |
sisällissota | civil war | 内戦 |
jokainen | every | どの〜にも |
arvo | value | 価値 |
作品名の訳がなかなか難しく、小説部門のフィンランディア賞を受賞した Taivaanpallo が「天球」の意味であることはわかったものの、あとの二つは上手く日本語にできませんでした。
フィン | 英 | 日 |
---|---|---|
Taivaanpallo | celestial sphere | 天球 |
Tuhatkuolevan Kirous | ? | ? |
Kapina Tehtailla – Kuusankoski 1918 |
? | ? |
さて今年の受賞作も決まったし、さっそく取り寄せて読んでみよう!
。。。などということができればよいのですが、もちろん今の語学力では難しいでしょう。
ただフィンランド語の学習においては「大人向けの本が一冊読めるようになる」という大目標があるのでそこに少しでも近づいていると信じて、日々の勉強をコツコツすすめていきます。
Yle Uutiset selkosuomeksi | Yle Uutiset | yle.fi