フィンランド語学習記 vol.568 − 春はゆっくりやってくる

18040401

暖かいを通り越して暑い日が続いています。

夏日もあったりして、つい地球温暖化の影響なのかなと考えてしまいますが、世界の他の国はどうなのでしょう?

フィンランド語学習者のためのやさしいフィンランド語によるニュースサイト「Yle Uutiset selkosuomeksi」によると、フィンランドでは春の到来が遅れているようです。

Kevät tulee hitaasti

Kevät on myöhässä. Kevät tulee hitaasti, koska ilma on tavallista kylmempää. Maaliskuu oli suuressa osassa Suomea 2-5 astetta tavallista kylmempi.

Ilmatieteen laitoksen mukaan kevät on noin viikon tai kaksi viikkoa normaalia aikataulua jäljessä.

春はゆっくりやってくる

春は遅れている。春はゆっくりやってくる。なぜなら気温が普通より低いからだ。3月はフィンランドの多くの地域で普通より2度から5度低い。

気象学研究所によれば、春は一週間か二週間、通常のタイムテーブルより遅れている。

フィン
hitaasti slowly ゆっくりと
myöhässä late 遅い
aste degree
ilmatiede meteorology 気象学
laitos institute 施設
mukaan according to 〜によれば
aikataulu timetable タイムテーブル
jäljessä behind 遅れて

 

文法の補足

Kevät tulee hitaasti, koska ilma on tavallista kylmempää.
(春はゆっくりやってくる。なぜなら気温が普通より低いからだ。)

kylmempää は「寒い」を意味する形容詞 kylmä の比較級 kylmempi の単数分格の形。

原級 比較級 最上級
単数主格 kylmä kylmempi kylmin
単数分格 kylmää kylmempää kylmintä

 

kylmempää の前に来ている tavallista は「普通の」を意味する形容詞 tavallinen の単数分格の形。

フィンランド語には比較の対象になるものを分格の形で比較級の前に置くという用法がありました。

Ruotsi on suurempi kuin Suomi.
(スウェーデンはフィンランドより大きい。)

Ruotsi on Suomea suurempi.
(スウェーデンはフィンランドより大きい。)

フィンランド語学習記 vol.390 − 形容詞の比較変化(2)

 

まとめ

この世界には春がすばやくやってくる地域もあれば、ゆっくりやってくる地域もある。

同じ星に住んでいても一様ではないところが面白いですね。